Tiedosto:Paper production.jpg

testwikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Alkuperäinen tiedosto (1 434 × 1 876 kuvapistettä, 1,46 MiB, MIME-tyyppi: image/jpeg)

Tämä tiedosto on jaettu Wikimedia Commonsista ja muut hankkeet saattavat käyttää sitä. Tiedot tiedoston kuvaussivulta näkyvät alla.

Yhteenveto

Kuvaus
Deutsch: Der Papyrer

Holzschnitt aus: Jost Amman (1539-1591): Eygentliche Beschreibung aller Stände auff Erden hoher und nidriger, geistlicher und weltlicher, aller Künsten, Handwerken und Händeln ... (erstmals Frankfurt am Main 1568; auch bekannt als: Das Ständebuch) Im Buch wird das Bild von folgendem Text von Hans Sachs begleitet:

Ich brauch Hadern zu meiner Mül
Dran treibt mirs Rad deß wassers viel,
Daß mir die zschnitn Hadern nelt,
Das zeug wirt in wasser eingequelt,
Drauß mach ich Pogn auff de filtz bring,
Durch preß das wasser darauß zwing.
Denn henck ichs auff, laß drucken wern,
Schneeweiß und glatt, so hat mans gern.

(Anmerkungen: Hadern = Lumpen; nelt = Druckfehler für melt: mahlt; Pogn = Bogen; preß = Pressen; drucken = trocken)
English: The Papermaker

Woodcut from: Jost Amman (1539-1591):True Description of all Professions on Earth, exalted and humble, spiritual and worldly, all Arts, Crafts, and Trades ... (first printing Frankfurt am Main 1568; also known as the Book of Trades) In the book, the picture is accompanied by the following text by Hans Sachs:

I need rags for my mill,
Where the waters drive my wheel,
So that I can make a bow from felt,
While pressing the water out.
Then I hang it up, to let it dry,
Snow-white and smooth, the way people like it.

Esperanto: La Paper-faristo

Lignogravurajxo el: Jost Amman (1539-1591):Vera Priskribo de cxiuj Profesioj sur la Tero, altaj kaj malaltaj, sanktaj kaj nesanktaj, cxiuj Artoj, Metioj, kaj Profesioj ... (unue presita cxe Frankfurt am Main 1568; alia titolo: La Libro de Profesioj) En la libro, cxi-tiun bildon akompanas la jena teksto de Hans Sachs:

Mi bezonas cxifonojn por mia muelilo,
Kie la akvoj turnigas mian radon,
Tiel, ke mi povu kurbigi la felton,
Dum mi elpremas la akvon de gxi.
Tiam mi pendas gxin por ke gxi sekigxu,
Negx-blanka kaj glata, kiel oni gxin sxatas.

Päiväys
Lähde Skannattu alkuperäisestä kirjasta
Tekijä Jost Amman
Käyttöoikeus
(Tämän tiedoston uudelleenkäyttö)
Public domain

Tämä teos on public domainissa lähes maailmanlaajuisesti, koska tekijän kuolemasta on kulunut yli 100 vuotta.


Tämä teos on ilman tekijänoikeuden suojaa Yhdysvalloissa, sillä se on julkaistu (tai rekisteröity Yhdysvaltojen tekijänoikeusvirastossa) ennen vuotta 1930.

Tämä teos on vapaa tunnetuista tekijänoikeuslain mukaisista rajoituksista, mukaanlukien lähioikeuksista.
Muut versiot

Kuvatekstit

Lisää yhden rivin pituinen kuvaus tästä tiedostosta

Kohteet, joita tässä tiedostossa esitetään

esittää

Tiedoston historia

Päiväystä napsauttamalla näet, millainen tiedosto oli kyseisellä hetkellä.

PäiväysPienoiskuvaKokoKäyttäjäKommentti
nykyinen18. tammikuuta 2015 kello 22.19Pienoiskuva 18. tammikuuta 2015 kello 22.19 tallennetusta versiosta1 434 × 1 876 (1,46 MiB)wikimediacommons>CromiumScaled up version of larger image from [http://www.buecherfabrik.com/bilder/Papiermacher.jpg]

Seuraava sivu käyttää tätä tiedostoa: